<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant" xml:id="T58n2212">
<teiHeader>
    <fileDesc>
        <titleStmt>
            <title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 大毗盧遮那經指歸</title>
            <author></author>
            <respStmt>
                <resp>Electronic Version by</resp>
                <name>CBETA</name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <charDecl>
      
      </charDecl>
    </encodingDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="2" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0021a18"/><span class="tx"><anchor n="0021a1812" xml:id="02FC10021a1812"></anchor>大毘盧遮那成道經心目</span>
<lb ed="T" n="0021a19"/><span class="tx">今釋經題略有三門。謂總別及料簡</span>
<lb ed="T" n="0021a20"/><span class="tx">第一總釋者。大是唐翻。梵言摩訶。則一大法</span>
<lb ed="T" n="0021a21"/><span class="tx">界之總體。三部最深之祕處。且含三義。謂大</span>
<lb ed="T" n="0021a22"/><span class="tx">多勝也。正當三部。阿字不變爲深大理。娑</span>
<lb ed="T" n="0021a23"/><span class="tx">字離染爲廣多智。<anchor n="0021a2313" xml:id="02FC20021a2313"></anchor>嚩字離<anchor n="0021a2314" xml:id="02FC30021a2314"></anchor>壞爲殊勝用。皆</span>
<lb ed="T" n="0021a24"/><span class="tx">在一心非多非<anchor n="0021a2415" xml:id="02FC40021a2415"></anchor>小。阿字之故其體大也。娑</span>
<lb ed="T" n="0021a25"/><span class="tx">字之故其<anchor n="0021a2516" xml:id="02FC50021a2516"></anchor>相大也。嚩字之故其用大也。一物</span>
<lb ed="T" n="0021a26"/><span class="tx">異名。性相常住。總水流波稱之大海。苞體</span>
<lb ed="T" n="0021a27"/><span class="tx">相用名曰摩訶。斯乃三點之祕府。五智之幽</span>
<lb ed="T" n="0021a28"/><span class="tx">關</span><note place="inline">矣</note><span class="tx">始自發心終于證果自行化他皆攝</span>
<lb ed="T" n="0021a29"/><span class="tx">其中。是約<anchor n="0021a2917" xml:id="02FC60021a2917"></anchor>大釋也。毘盧遮那是阿字理點。</span>
<lb ed="T" n="0021b01"/><span class="tx">一切諸法本不生故。成佛是娑字智點。一切</span>
<lb ed="T" n="0021b02"/><span class="tx">諸法無染著故。神變加持是嚩字用點。一切</span>
<lb ed="T" n="0021b03"/><span class="tx">諸法離言說故。不生而生故現法界宮。無染</span>
<lb ed="T" n="0021b04"/><span class="tx">而染故具五大色。離言而言故說三三昧耶。</span>
<lb ed="T" n="0021b05"/><span class="tx">所謂不生卽是寂滅義。離染則蓮華義。離言</span>
<lb ed="T" n="0021b06"/><span class="tx">則金剛義。體不生故妙理無<anchor n="0021b0618" xml:id="02FC70021b0618"></anchor>極。宗離染故眞</span>
<lb ed="T" n="0021b07"/><span class="tx">智無窮。用離言故化導無盡。是以摩訶之體</span>
<lb ed="T" n="0021b08"/><span class="tx">無<anchor n="0021b0819" xml:id="02FC80021b0819"></anchor>處不<anchor n="0021b0820" xml:id="02FC90021b0820"></anchor>遍。摩訶之宗無法不圓。摩訶之</span>
<lb ed="T" n="0021b09"/><span class="tx">用無行不滿。居性寂之極地包法界之體</span>
<lb ed="T" n="0021b10"/><span class="tx">用卽土卽身無異無相。故題呼大毘盧遮</span>
<lb ed="T" n="0021b11"/><span class="tx">那成佛神變加持經</span>
<lb ed="T" n="0021b12"/><span class="tx">二別釋者。據釋下文有七重義。卽一經眉</span>
<lb ed="T" n="0021b13"/><span class="tx">目冷然可見。初三重釋約從因向果門。後四</span>
<lb ed="T" n="0021b14"/><span class="tx">重釋專約從本垂迹門。今<anchor n="0021b1421" xml:id="02FCA0021b1421"></anchor>先擧向果門。後</span>
<lb ed="T" n="0021b15"/><span class="tx">明垂迹門</span>
<lb ed="T" n="0021b16"/><span class="tx">第一曰。由入佛三昧耶故於胎藏中不令</span>
<lb ed="T" n="0021b17"/><span class="tx"><anchor n="0021b1722" xml:id="02FCB0021b1722"></anchor>叐折。言發毘盧遮那大菩提心運運増進。</span>
<lb ed="T" n="0021b18"/><span class="tx">無有退屈。如胎増長不＊叐不傷。由法界</span>
<lb ed="T" n="0021b19"/><span class="tx">生故初出胎時離諸障礙。言將成佛四<anchor n="0021b1923" xml:id="02FCC0021b1923"></anchor>魔</span>
<lb ed="T" n="0021b20"/><span class="tx">爭鬪。能以堅慧杵摧破魔障故能成佛。如</span>
<lb ed="T" n="0021b21"/><span class="tx">出胎中。由金剛薩埵故能轉家業備諸伎</span>
<lb ed="T" n="0021b22"/><span class="tx">藝。言成佛後起敎化他。如彼轉家業備</span>
<lb ed="T" n="0021b23"/><span class="tx">諸伎藝。以此託胎大出胎大轉藝大故噵大</span>
<lb ed="T" n="0021b24"/><span class="tx">毘盧遮那成佛神變加持經</span><note place="inline">已上第<br/>一重</note>
<lb ed="T" n="0021b25"/><span class="tx">又以入佛三昧耶加持祕密中胎藏。言以</span>
<lb ed="T" n="0021b26"/><span class="tx">大日如來金剛利劒加持九佛令其心蓮</span>
<lb ed="T" n="0021b27"/><span class="tx">一時開敷。以法<anchor n="0021b2724" xml:id="02FCD0021b2724"></anchor>身生加持菩薩金剛二重</span>
<lb ed="T" n="0021b28"/><span class="tx">眷屬。言以法界智建立如來金剛智印則</span>
<lb ed="T" n="0021b29"/><span class="tx">十九智。具如疏釋。以金剛薩埵加持種種</span>
<lb ed="T" n="0021c01"/><span class="tx">隨類之形。言開智後說法。利生逆順無滯。</span>
<lb ed="T" n="0021c02"/><span class="tx">以此三種加持顯摩訶之具體。故言大毘</span>
<lb ed="T" n="0021c03"/><span class="tx">盧遮那神變加持經</span><note place="inline">已上第<br/>二重</note>
<lb ed="T" n="0021c04"/><span class="tx">初三昧耶如蓮華藏。言八葉華藏是大日尊</span>
<lb ed="T" n="0021c05"/><span class="tx">内心寶藏。四智四行之府故。次三昧耶如蓮</span>
<lb ed="T" n="0021c06"/><span class="tx">華敷。言智與行運運増長早至究竟成佛之</span>
<lb ed="T" n="0021c07"/><span class="tx">位。如蓮開敷。後三昧耶如蓮華成就復還</span>
<lb ed="T" n="0021c08"/><span class="tx">爲種。言證眞竟更復起用。還如因行。以此</span>
<lb ed="T" n="0021c09"/><span class="tx">華藏大開敷大種子大故曰大毘盧遮那成</span>
<lb ed="T" n="0021c10"/><span class="tx">佛神變加持經</span><note place="inline">已上第三重<br/>向果門訖</note>
<lb ed="T" n="0021c11"/><span class="tx">復有四重。復次眞言行者以初三昧耶故得</span>
<lb ed="T" n="0021c12"/><span class="tx">同如來祕密身口意平等之身。言以大菩提</span>
<lb ed="T" n="0021c13"/><span class="tx">心<anchor n="0021c1325" xml:id="02FCE0021c1325"></anchor>力卽時證得本地平等法身。此處微妙</span>
<lb ed="T" n="0021c14"/><span class="tx">寂絶出過心量。非籌度之境非度人之地。</span>
<lb ed="T" n="0021c15"/><span class="tx">故言身口意平等之身。三密平等同虛空。所</span>
<lb ed="T" n="0021c16"/><span class="tx">以出過籌量之境</span><note place="inline">矣</note><span class="tx">諸敎中平等眞如法界</span>
<lb ed="T" n="0021c17"/><span class="tx">佛不度衆生及唯佛一人居淨土之言乃</span>
<lb ed="T" n="0021c18"/><span class="tx">在此句耳。以第二三昧耶故得同如來加</span>
<lb ed="T" n="0021c19"/><span class="tx">持法界宮尊特之身。言證本地正體已。後更</span>
<lb ed="T" n="0021c20"/><span class="tx">現如來加持用。於一切實報所生最爲微</span>
<lb ed="T" n="0021c21"/><span class="tx">妙第一。法界<anchor n="0021c2126" xml:id="02FCF0021c2126"></anchor>王位局在此句。以第三三昧</span>
<lb ed="T" n="0021c22"/><span class="tx">耶故令此身土皆如金剛與無量持金剛</span>
<lb ed="T" n="0021c23"/><span class="tx">衆而自圍遶。言本地法身爲土。尊特法身爲</span>
<lb ed="T" n="0021c24"/><span class="tx">身。此理與智和合一體。曾無破壞。而三重</span>
<lb ed="T" n="0021c25"/><span class="tx">海會自然圍遶。<anchor n="0021c2527" xml:id="02FD00021c2527"></anchor>如明鏡現<anchor n="0021c2528" xml:id="02FD10021c2528"></anchor>形無前無後</span>
<lb ed="T" n="0021c26"/><span class="tx">也。以此理大智大行大故言大毘盧遮那成</span>
<lb ed="T" n="0021c27"/><span class="tx">佛神變加持經</span><note place="inline">已上第<br/>一重</note>
<lb ed="T" n="0021c28"/><span class="tx">佛說初三昧耶爲自受用故。言法界一體</span>
<lb ed="T" n="0021c29"/><span class="tx">同阿字本。故自受法樂寂照無二也。第二</span>
<lb ed="T" n="0022a01"/><span class="tx">三昧耶爲成就法性諸菩薩故。言以法界</span>
<lb ed="T" n="0022a02"/><span class="tx">智現法性土。爲<anchor n="0022a0201" xml:id="02FD20022a0201"></anchor>菩薩說眞實法。故諸菩</span>
<lb ed="T" n="0022a03"/><span class="tx">薩能受法樂。是他受用而自他不二。第三三</span>
<lb ed="T" n="0022a04"/><span class="tx">昧耶爲折伏攝受隨類衆生故。言淨穢土</span>
<lb ed="T" n="0022a05"/><span class="tx">現順逆化隨機折攝。謂或示佛身或現忿</span>
<lb ed="T" n="0022a06"/><span class="tx">怒。是折攝意。以此受用犬成就大折攝大故</span>
<lb ed="T" n="0022a07"/><span class="tx">言大毘盧遮那成佛神變加持經</span><note place="inline">已上第<br/>二重</note>
<lb ed="T" n="0022a08"/><span class="tx">佛說初三昧耶爲建立大悲胎藏曼荼羅。</span>
<lb ed="T" n="0022a09"/><span class="tx">言四重法界圓妙之壇總括於法界海爲一</span>
<lb ed="T" n="0022a10"/><span class="tx">自<anchor n="0022a1002" xml:id="02FD30022a1002"></anchor>性身。唯此無餘故第二三昧耶爲作毘</span>
<lb ed="T" n="0022a11"/><span class="tx">盧遮那阿闍梨事業故。言只像壇行事總在</span>
<lb ed="T" n="0022a12"/><span class="tx">三密。自非世尊無能<anchor n="0022a1203" xml:id="02FD40022a1203"></anchor>了知。正是佛事。非</span>
<lb ed="T" n="0022a13"/><span class="tx">餘測量。第三三昧耶爲執金剛弟子事業故。</span>
<lb ed="T" n="0022a14"/><span class="tx">言唯我獨知則墮慳貪。欲令衆生普得悟</span>
<lb ed="T" n="0022a15"/><span class="tx">入故爲弟子造傳度事。以此建立大事業</span>
<lb ed="T" n="0022a16"/><span class="tx">大傳持大故言大毘盧遮那成佛神變加持</span>
<lb ed="T" n="0022a17"/><span class="tx">經</span><note place="inline">已上第<br/>三重</note>
<lb ed="T" n="0022a18"/><span class="tx">初三昧耶爲加持如來眷屬故。言爲加持</span>
<lb ed="T" n="0022a19"/><span class="tx">佛部一切海會入阿字門故現初誓。第二</span>
<lb ed="T" n="0022a20"/><span class="tx">三昧耶爲加持蓮華眷屬故。言爲加持觀</span>
<lb ed="T" n="0022a21"/><span class="tx">世音一切海會入娑字門故現第二誓。第</span>
<lb ed="T" n="0022a22"/><span class="tx">三三昧耶爲加持金剛眷屬故。言加持</span>
<lb ed="T" n="0022a23"/><span class="tx">金剛藏一切海會入嚩字門故現第三誓</span>
<lb ed="T" n="0022a24"/><note place="inline">已上第四重。<br/>垂迹門竟</note><span class="tx">略以二十一種義釋摩訶義訖｣</span>
<lb ed="T" n="0022a25"/><span class="tx">第三料<anchor n="0022a2504" xml:id="02FD50022a2504"></anchor>簡釋。初三重中第一重釋約初心行</span>
<lb ed="T" n="0022a26"/><span class="tx">人。第二重釋約究竟如來。第三重釋義通因</span>
<lb ed="T" n="0022a27"/><span class="tx">果。是事況也。以事顯理。理卽事事卽理</span><note place="inline">矣</note>
<lb ed="T" n="0022a28"/><span class="tx">後四重中初重約契理相。第二重約自他</span>
<lb ed="T" n="0022a29"/><span class="tx">利。第三重亦約果人之導機相。第四重亦</span>
<lb ed="T" n="0022b01"/><span class="tx">約果行。通總論<anchor n="0022b0105" xml:id="02FD60022b0105"></anchor>文不出因果及以自他。然</span>
<lb ed="T" n="0022b02"/><span class="tx">而非因果及自他相。一切法本不生故一切</span>
<lb ed="T" n="0022b03"/><span class="tx">諸佛本不生。一切諸佛本不生故一切四生</span>
<lb ed="T" n="0022b04"/><span class="tx">本不生。一切四生本不生故一切五大本不</span>
<lb ed="T" n="0022b05"/><span class="tx">生。一切五大本不生故無有因果自他之相。</span>
<lb ed="T" n="0022b06"/><span class="tx">如令約初心眞言行者。初三重中第一番</span>
<lb ed="T" n="0022b07"/><span class="tx">爲向果之<anchor n="0022b0706" xml:id="02FD70022b0706"></anchor>𨟾路。後四重中第一番爲證極</span>
<lb ed="T" n="0022b08"/><span class="tx">之軌模。除遣三妄執顯得三菩薩。若能得</span>
<lb ed="T" n="0022b09"/><span class="tx">意兩義一旨。故頻釋之。以初三昧耶同我</span>
<lb ed="T" n="0022b10"/><span class="tx">毘盧遮那。<anchor n="0022b1007" xml:id="02FD80022b1007"></anchor>如中三昧耶同法界自性。以後</span>
<lb ed="T" n="0022b11"/><span class="tx">三昧耶同金剛智體。逆順釋之縱橫自在。</span>
<lb ed="T" n="0022b12"/><span class="tx">雖有三位其相一性。本末平等無二無別。</span>
<lb ed="T" n="0022b13"/><span class="tx">譬如幻之父子共作幻化。密嚴海會理法身</span>
<lb ed="T" n="0022b14"/><span class="tx"><anchor n="0022b1408" xml:id="02FD90022b1408"></anchor>身土宛如幻化。除此已還亦莫非幻。故</span>
<lb ed="T" n="0022b15"/><span class="tx">觀於阿字卽是發心滿行位。託胎藏中故</span>
<lb ed="T" n="0022b16"/><span class="tx">是入佛三昧耶義。觀於娑字卽是遣惑成佛</span>
<lb ed="T" n="0022b17"/><span class="tx">之位。出胎藏故生在佛家。圓滿三業之無盡</span>
<lb ed="T" n="0022b18"/><span class="tx">莊嚴正在此位。身密無量印契卽身無盡莊</span>
<lb ed="T" n="0022b19"/><span class="tx">嚴藏。口密一切眞言卽口無盡莊嚴藏。意地</span>
<lb ed="T" n="0022b20"/><span class="tx">恒沙觀法卽意無量莊嚴藏。該包凡聖鎔銷</span>
<lb ed="T" n="0022b21"/><span class="tx">依正。此法界生義</span><note place="inline">已上<br/><anchor n="0022b2109" xml:id="02FDA0022b2109"></anchor>止位</note><span class="tx">觀於嚩字卽是說</span>
<lb ed="T" n="0022b22"/><span class="tx">法化物之位。備萬藝姿施爲故八萬四千三</span>
<lb ed="T" n="0022b23"/><span class="tx">昧總持悉在斯位。此金剛薩埵義</span><note place="inline">已上<br/>觀位</note><span class="tx">爲淺</span>
<lb ed="T" n="0022b24"/><span class="tx">略行人假分止觀兩位。約本不生門止觀</span>
<lb ed="T" n="0022b25"/><span class="tx">一體平等不二。忘凡聖相何用止觀。更復</span>
<lb ed="T" n="0022b26"/><span class="tx">明義者。阿字是胎内指位。在等覺已前釋。</span>
<lb ed="T" n="0022b27"/><span class="tx"><anchor n="0022b2710" xml:id="02FDB0022b2710"></anchor>云如來妙嚴之相法爾無<anchor n="0022b2711" xml:id="02FDC0022b2711"></anchor>減。非造作所成</span>
<lb ed="T" n="0022b28"/><span class="tx">故不以外實爲飾。乃至十<anchor n="0022b2812" xml:id="02FDD0022b2812"></anchor>住諸菩薩猶因</span>
<lb ed="T" n="0022b29"/><span class="tx">承佛神力得見加持身。其於常寂之體如</span>
<lb ed="T" n="0022c01"/><span class="tx">在羅穀。故以爲況</span><note place="inline">已上<br/>文</note>
<lb ed="T" n="0022c02"/><span class="tx">今推等覺已前猶未出胎。在羅穀中。此約</span>
<lb ed="T" n="0022c03"/><span class="tx">發心修行之邊判在金剛已前。非是阿字實</span>
<lb ed="T" n="0022c04"/><span class="tx">體之位。或不了者執初發心位爲一生所期</span>
<lb ed="T" n="0022c05"/><span class="tx">之果。幾何訛謬乎。學祕敎者能留其心可</span>
<lb ed="T" n="0022c06"/><span class="tx">望此生出無明之穀網遊究竟之大空耳。</span>
<lb ed="T" n="0022c07"/><span class="tx">娑字是胎外指位。在妙覺降心之四魔作</span>
<lb ed="T" n="0022c08"/><span class="tx">佛之四智。此出胎義。局斯兩位以爲自行。</span>
<lb ed="T" n="0022c09"/><span class="tx">我行終窮定在是位。故爲止位。嚩字是用。</span>
<lb ed="T" n="0022c10"/><span class="tx">一切<anchor n="0022c1013" xml:id="02FDE0022c1013"></anchor>轉法輪咸依此門。縱恣二化濟度十</span>
<lb ed="T" n="0022c11"/><span class="tx">界正在是位。故爲觀位。斯止之與觀是阿</span>
<lb ed="T" n="0022c12"/><span class="tx">字之兩用。法身之二手。而此約位釋之示是</span>
<lb ed="T" n="0022c13"/><span class="tx">淺略也。約本不生理諸法離慢相。有何階</span>
<lb ed="T" n="0022c14"/><span class="tx">位次第相耶。然彼位位一一皆具平等本誓</span>
<lb ed="T" n="0022c15"/><span class="tx">除障驚覺。所以名摩訶三昧耶也。此三昧</span>
<lb ed="T" n="0022c16"/><span class="tx">耶有二九種別。謂本地門三三昧耶。法界門</span>
<lb ed="T" n="0022c17"/><span class="tx">三三昧耶。薩埵門三三昧耶。向果初心三昧</span>
<lb ed="T" n="0022c18"/><span class="tx">耶。中心三三昧耶。後心三三昧耶。卽是上七</span>
<lb ed="T" n="0022c19"/><span class="tx">重釋意也。行人能思自然得之。彼毘盧遮那</span>
<lb ed="T" n="0022c20"/><span class="tx">是本地<anchor n="0022c2014" xml:id="02FDF0022c2014"></anchor>三昧耶。成佛是法界三三昧耶。神變</span>
<lb ed="T" n="0022c21"/><span class="tx">加持是薩埵三三昧耶。又一一皆具二九種</span>
<lb ed="T" n="0022c22"/><span class="tx">義。總此<anchor n="0022c2215" xml:id="02FE00022c2215"></anchor>多種三昧耶。所以噵大毘盧遮那</span>
<lb ed="T" n="0022c23"/><span class="tx">成佛神變加持經總門如心別門如目。總別</span>
<lb ed="T" n="0022c24"/><span class="tx">似差同在一法。心目二名本來同體。今眞言</span>
<lb ed="T" n="0022c25"/><span class="tx">門像壇行事在薩埵門。爲利弟子施伎藝</span>
<lb ed="T" n="0022c26"/><span class="tx">故。若能悟入之者昇住普照曜地。住此地</span>
<lb ed="T" n="0022c27"/><span class="tx"><anchor n="0022c2716" xml:id="02FE10022c2716"></anchor>特逮見本地。此約機緣漸次分別。若約自</span>
<lb ed="T" n="0022c28"/><span class="tx">證本地三昧耶爲所依土。法界三昧耶爲能</span>
<lb ed="T" n="0022c29"/><span class="tx">依身。薩埵三摩耶令此身土堅如金剛。又</span>
<lb ed="T" n="0023a01"/><span class="tx">能依爲本地。所依爲法界。理極無比。敎無</span>
<lb ed="T" n="0023a02"/><span class="tx">過上。身等大虛空。土遍法界海。說渉一切</span>
<lb ed="T" n="0023a03"/><span class="tx">時。此之三種卽體卽用。卽事卽理。無有</span>
<lb ed="T" n="0023a04"/><span class="tx">差異。無始無終。性相常住。遍一切處。非色</span>
<lb ed="T" n="0023a05"/><span class="tx">非心。非阿非荼。諸事理因果。本迹色心。始</span>
<lb ed="T" n="0023a06"/><span class="tx">終性相。體用高下等。皆以名對名。以言對</span>
<lb ed="T" n="0023a07"/><span class="tx">言。佛意未周。聖旨未盡。事理本迹乃至高</span>
<lb ed="T" n="0023a08"/><span class="tx">下元來寂絶。是本不生至極之義。捨筏之意</span>
<lb ed="T" n="0023a09"/><span class="tx">限在此焉。乃是眞言要趣。大日心目也。又疏</span>
<lb ed="T" n="0023a10"/><span class="tx">中云。自證之地微妙寂絶無有說法度人之</span>
<lb ed="T" n="0023a11"/><span class="tx">理。故以流出三重壇位者。凡自性身爲自</span>
<lb ed="T" n="0023a12"/><span class="tx">證他受用身<anchor n="0023a1201" xml:id="02FE20023a1201"></anchor>爲加持身。諸如此文皆約位</span>
<lb ed="T" n="0023a13"/><span class="tx">釋。細而推之。始自中胎佛終于鬼畜象</span>
<lb ed="T" n="0023a14"/><span class="tx">一一皆<anchor n="0023a1402" xml:id="02FE30023a1402"></anchor>具三方便。所謂三三昧耶。由初三</span>
<lb ed="T" n="0023a15"/><span class="tx">昧耶五百諸尊皆自性身。由第二三昧耶皆</span>
<lb ed="T" n="0023a16"/><span class="tx">加持身。由第三三昧耶皆金剛薩埵身也。此</span>
<lb ed="T" n="0023a17"/><span class="tx">三方便身本來是一體。經上三句與此三密</span>
<lb ed="T" n="0023a18"/><span class="tx">無二無別。三身五智平等不異。具足無闕。</span>
<lb ed="T" n="0023a19"/><span class="tx">事理隱顯其位雖別。平等妙義融通無減。若</span>
<lb ed="T" n="0023a20"/><span class="tx">非此釋則曼荼羅名極無比味無過上味之</span>
<lb ed="T" n="0023a21"/><span class="tx">文甚不用耳。末學或言覆本地。或執渉大</span>
<lb ed="T" n="0023a22"/><span class="tx">小乘。如是<anchor n="0023a2203" xml:id="02FE40023a2203"></anchor>邪執不可載車。嗟子謗法之罪</span>
<lb ed="T" n="0023a23"/><span class="tx">報在無間<anchor n="0023a2304" xml:id="02FE50023a2304"></anchor>擇披世出世疏。卽時獲正路。不</span>
<lb ed="T" n="0023a24"/><span class="tx">勝愍然。聊折梗槪。開智之人更採<anchor n="0023a2405" xml:id="02FE60023a2405"></anchor>擇耳</span>
<lb ed="T" n="0023a25"/><span class="tx">　　日本國上都比叡山延曆寺眞言唱業内供</span>
<lb ed="T" n="0023a26"/><span class="tx">奉沙門圓珍遊天台次屈於鎭西府城山</span>
<lb ed="T" n="0023a27"/><span class="tx">四天王院案本經釋賛述之</span>
<lb ed="T" n="0023a28"/><span class="tx"><anchor n="0023a2806" xml:id="02FE70023a2806"></anchor>一交了</span>
<lb ed="T" n="0023a29"/><span class="tx">應安元年</span><note place="inline">戊申</note><span class="tx">五月五日重以他本令校點</span>
<lb ed="T" n="0023b01"/><span class="tx">卽直文字誤了</span>
<lb ed="T" n="0023b02"/><span class="tx">貞治五年十二月二十四日於東寺觀智院</span>
<lb ed="T" n="0023b03"/><span class="tx">以或本書寫了</span>
<lb ed="T" n="0023b04"/><span class="tx">先師在世之日雖借請或人本寫功于今不</span>
<lb ed="T" n="0023b05"/><span class="tx">遂可愍可愍　權律師賢寶</span><note place="inline">生</note>
<lb ed="T" n="0023b06"/>
<lb ed="T" n="0023b07"/>
<lb ed="T" n="0023b08"/>
<lb ed="T" n="0023b09"/>
<lb ed="T" n="0023b10"/>
<lb ed="T" n="0023b11"/>
<lb ed="T" n="0023b12"/>
<lb ed="T" n="0023b13"/>
<lb ed="T" n="0023b14"/>
<lb ed="T" n="0023b15"/>
<lb ed="T" n="0023b16"/>
<lb ed="T" n="0023b17"/>
<lb ed="T" n="0023b18"/>
<lb ed="T" n="0023b19"/>
<lb ed="T" n="0023b20"/>
<lb ed="T" n="0023b21"/>
<lb ed="T" n="0023b22"/>
<lb ed="T" n="0023b23"/>
<lb ed="T" n="0023b24"/>
<lb ed="T" n="0023b25"/>
<lb ed="T" n="0023b26"/>
<lb ed="T" n="0023b27"/>
<lb ed="T" n="0023b28"/>
<lb ed="T" n="0023b29"/>
<lb ed="T" n="0023c01"/>
<lb ed="T" n="0023c02"/>
<lb ed="T" n="0023c03"/>
<lb ed="T" n="0023c04"/>
<lb ed="T" n="0023c05"/>
<lb ed="T" n="0023c06"/>
<lb ed="T" n="0023c07"/>
<lb ed="T" n="0023c08"/>
<lb ed="T" n="0023c09"/>
<lb ed="T" n="0023c10"/>
<lb ed="T" n="0023c11"/>
<lb ed="T" n="0023c12"/>
<lb ed="T" n="0023c13"/>
<lb ed="T" n="0023c14"/>
<lb ed="T" n="0023c15"/>
<lb ed="T" n="0023c16"/>
<lb ed="T" n="0023c17"/>
<lb ed="T" n="0023c18"/>
<lb ed="T" n="0023c19"/>
<lb ed="T" n="0023c20"/>
<lb ed="T" n="0023c21"/>
<lb ed="T" n="0023c22"/>
<lb ed="T" n="0023c23"/>
<lb ed="T" n="0023c24"/>
<lb ed="T" n="0023c25"/>
<lb ed="T" n="0023c26"/>
<lb ed="T" n="0023c27"/>
<lb ed="T" n="0023c28"/>
<lb ed="T" n="0023c29"/>
</body>
<back>
    <cb:div type="taisho-notes">
    <head>大正 校註</head>
    <note n="0021a1812" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC10021a1812">＜原＞東寺觀智院藏古寫本, ＜甲＞日本大藏經, （大毘･･･目）十字＝（大日經略釋）五字＜甲＞</note>
<note n="0021a2313" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC20021a2313">嚩＝縛<sup>イ</sup>＜甲＞下同</note>
<note n="0021a2314" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC30021a2314">壞＝恨＜甲＞</note>
<note n="0021a2415" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC40021a2415">小＝少＜甲＞</note>
<note n="0021a2516" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC50021a2516">相＝智＜甲＞</note>
<note n="0021a2917" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC60021a2917">大＝本＜甲＞</note>
<note n="0021b0618" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC70021b0618">極＝相<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0021b0819" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC80021b0819">處＝理<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0021b0820" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FC90021b0820">遍＝極<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0021b1421" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FCA0021b1421">〔先〕－＜甲＞</note>
<note n="0021b1722" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FCB0021b1722">叐＝夭＜甲＞＊</note>
<note n="0021b1923" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FCC0021b1923">魔＋（軍）＜甲＞, （色）<sup>イ</sup>＜甲＞</note>
<note n="0021b2724" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FCD0021b2724">身＝界＜甲＞</note>
<note n="0021c1325" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FCE0021c1325">〔力〕<sup>イ</sup>－＜甲＞</note>
<note n="0021c2126" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FCF0021c2126">王＝生＜甲＞</note>
<note n="0021c2527" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD00021c2527">（譬）＋如＜甲＞</note>
<note n="0021c2528" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD10021c2528">形＝像＜甲＞</note>
<note n="0022a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD20022a0201">（大）<sup>イ</sup>＋菩＜甲＞</note>
<note n="0022a1002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD30022a1002">〔性〕－＜甲＞</note>
<note n="0022a1203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD40022a1203">了＝行<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0022a2504" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD50022a2504">簡＋（詳）＜甲＞</note>
<note n="0022b0105" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD60022b0105">文＝之＜甲＞</note>
<note n="0022b0706" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD70022b0706">𨟾＝胝＜甲＞</note>
<note n="0022b1007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD80022b1007">如＝以＜甲＞</note>
<note n="0022b1408" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FD90022b1408">〔身〕－＜甲＞</note>
<note n="0022b2109" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FDA0022b2109">止＝心＜甲＞</note>
<note n="0022b2710" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FDB0022b2710">云＝云云＜甲＞</note>
<note n="0022b2711" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FDC0022b2711">減＝滅＜甲＞</note>
<note n="0022b2812" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FDD0022b2812">住＝位＜甲＞</note>
<note n="0022c1013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FDE0022c1013">〔轉〕－＜甲＞</note>
<note n="0022c2014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FDF0022c2014">三＋（三）＜甲＞</note>
<note n="0022c2215" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE00022c2215">多＝兩＜甲＞</note>
<note n="0022c2716" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE10022c2716">特＝時＜甲＞</note>
<note n="0023a1201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE20023a1201">〔爲〕－＜甲＞</note>
<note n="0023a1402" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE30023a1402">具＋（彼）＜甲＞</note>
<note n="0023a2203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE40023a2203">邪＝蛇＜甲＞, 地<sup>イ</sup>＜甲＞</note>
<note n="0023a2304" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE50023a2304">擇＝釋＜甲＞</note>
<note n="0023a2405" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE60023a2405">擇＝探<sup>カ</sup>＜甲＞</note>
<note n="0023a2806" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02FE70023a2806">已下之奧書甲本無之</note>
    </cb:div>
</back>
</text>
</TEI>
